Assistant linguistique/interprete

Temporaire Bamako MINUSMA - MISSION MULTIDIMENSIONNELLE INTEGREE DES NATIONS UNIES POUR LA STABILISATION AU MALI
L’offre a expiré.

La Division des droits de l’homme de la MINUSMA recrute :
AVIS DE VACANCE DE POSTE No: MINUSMA-BKO-L-003-20
Poste: 30904258
TITRE DU POSTE : UN (E) ASSISTANT(E) LINGUISTIQUE/INTERPRETE
Lieu d’affectation : BAMAKO – MALI
Date d’ouverture : 31 juillet 2019
GRADE : GL-4
Date de clôture : 14 août 2019
Les candidatures reçues après la date limite ne seront pas acceptées.

I. PRINCIPALES FONCTIONS ET RESPONSABILITES
Sous la supervision directe des Chefs d’équipe des bureaux régionaux des droits de l’homme, l’assistant(e) linguistique/interprète sera en constante communication avec les chargés des droits de l’homme des bureaux régionaux et accomplira les tâches suivantes :
▪ Assister les équipes des droits de l’homme dans la préparation des missions ou enquêtes de terrain et les accompagner sur le terrain ;
▪ Fournir les informations nécessaires à la compréhension du contexte et des aspects culturels liés à la surveillance et aux investigations des droits de l’homme ;
▪ Fournir des services d’interprétation en langues locales et respecter la terminologie consacrée, ainsi que les usages internes dans les traductions ;
▪ Rédiger les projets de rapport d’entretien ;
▪ Aider à la réalisation de certaines tâches administratives (photocopies, reliures, impressions de documents et travaux de manutention légère) ;
▪ Conduire les véhicules des bureaux régionaux des droits de l’homme de la MINUSMA conformément au i) code malien de la route, ii) aux règles et principes de l’Organisation et iii) aux règles et principes de sécurité, en assurant le transport de passagers et la distribution/collecte des courriers ;
▪ Tenir un registre d’enregistrement des déplacements en indiquant le kilométrage et les destinations ;
▪ Assurer l’entretien quotidien du véhicule assigné, vérifier le niveau de carburant, d’huile, d’eau etc., et le maintenir en état de propreté ;
▪ S’assurer que le véhicule répond aux normes minimales de sécurité (kit d’urgence, radio fonctionnelle, copie des consignes de sécurité en matière de conduite automobile, etc…) ;
▪ De manière exceptionnelle, être prêt et disponible à travailler en cas d’urgence, au-delà des heures régulières de service ;
▪ S’acquitter de toute autre tâche entrant dans son domaine de compétence à la demande du superviseur.

II. COMPETENCES
Professionnalisme : Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre des autres ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
Souci du Client: Considérer tous ceux à qui des services sont fournis comme des «clients» et chercher à voir les choses de leur point de vue; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; discerner les besoins des clients et y répondre avec des solutions appropriées; observer les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients afin de rester informé et d’anticiper les problèmes; tenir les clients informés de l’avancement des projets; tenir les délais de livraison des produits ou des services à la clientèle.

III. QUALIFICATIONS, APTITUDES & EXPERIENCES REQUISES
Education : Etre titulaire du baccalauréat et/ou tout autre diplôme équivalent.
Expérience : Avoir au moins trois (3) années d’expérience professionnelle dans le domaine de l’administration et/ou de l’interprétation de langue. Avoir une expérience avérée dans la conduite et être en possession d’un permis de conduire valide de catégorie B et être apte à conduire des véhicules de type 4X4 SUV. Avoir de bonnes connaissances de base en mécanique. Avoir une bonne expérience de conduite dans le désert et connaitre les routes des régions du nord –Mali. Une connaissance pratique dans l’utilisation des équipements de communication HF et VHF serait un atout.
Langues : L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat des Nations Unies.
Pour les postes faisant l’objet du présent avis, la maîtrise du français et des langues suivantes est requise : Arabe et Peul. La maitrise d’autres langues : Bambara, Sonrhaï, Tamashek, ou Anglais, est un atout.
La réussite au test de conduite de la MINUSMA est une condition préalable pour le recrutement.

Dépôt des candidatures :
1. Les personnes intéressées et ayant la qualification requise sont appelées à soumettre leurs candidatures comportant (i) le formulaire actualisé de notice personnelle des Nations Unies (P11), (ii) une lettre de motivation et (iii) les attestations faisant foi des expériences antérieures à l’adresse de courriel : MINUSMA-Bamako-recruitment@un.org au plus tard le 14 Août 2019.
2. Tous autres formulaires et toutes autres attestations soumis après que le candidat a été recruté ne seront pas acceptés.
3. Il est impératif de mentionner dans l’objet de votre courriel le numéro de l’avis de vacance et le lieu souhaité : MINUSMA-BKO-L-003-20 – UN(E) ASSISTANT(E) LINGUISTIQUE/INTERPRETE
4. Le présent avis de vacance de poste temporaire est disponible sur notre site web à l’adresse suivante: www.minusma.unmissions.org.
Avis important :
1. En conformité avec la politique des Nations Unies sur l’égalité des sexes, LES CANDIDATURES FEMININES SONT VIVEMENT ENCOURAGÉES.
2. TOUS LES CANDIDATS INTERNES/MEMBRES DU PERSONNEL RECRUTÉS AU NIVEAU GL-2 NE SONT PAS ELIGIBLES AU GRADE GL-4.
3. Les candidats retenus seront contactés pour un TEST ÉCRIT et DES EVALUATIONS DES COMPETENCES.
4. CE POSTE EST OUVERT UNIQUEMENT AUX RESSORTISSANTS DE LA RÉPUBLIQUE DU MALI.

LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT DE FRAIS A AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DEPÔT ET TRAITEMENT DE CANDIDATURE, ENTRETIEN OU FORMATION, NI DES FRAIS DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT. LES NATIONS UNIES
NE PORTENT AUCUN INTÉRÊT AUX INFORMATIONS AFFÉRENTES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.

  • Temporaire
  • Postulez avant le 14/08/2019
  • Applications have closed
Partagez : Facebook Twitter Google Plus LinkedIn Email
Deneme Bonusucasibomholiganbet girişbahsegel girişjojobetcasino siteleriDeneme Bonuslarcasibomcasibom girişcasibomcasibom girişcasibomcasibom 2025casibomcasibom girişcasibom 726Bonus veren sitelerCasibom 2024 - 2025Canlı BahisBedava deneme bonusucasibom güncel girişcasibomcasibomcasibom